*******عن لعبتي المحروقة
And a burnt doll
*******عن نزهة لم نتمتع بها
About a picnic that wasn’t enjoyed
*******عن كيفية قتل الزنبقة
About an axe that killed a tulip
*******عن النار التي حرقت الجديلة
A story about a fire that consumed a plait
*******عن الدمعة التي لم تنهمر
a story about a tear that couldn't run down
*******عن قصة العنزة التي لم تحلب
I want to tell a story about a goat that wasn’t milked
*******عن عجين لاجئين لم يخبز
About a mother’s dough that wasn’t baked
*******عن عرس لم يحتفل به
About a wedding that wasn’t celebrated
*******وعن طفلة لم يسمحوا لها بأن تنمو وتكبر
And a baby girl that didn’t grow up
*******وعن كرة قدم لم تقذف
About a football that wasn’t kicked
*******وعن حمامة السلام قتلتها دبابة قتلة الأنبياء
About a dove that didn’t fly
*******قصة مفتاح لم يستعمل من زمان طويل
I want to tell a story about a key that wasn’t used
*******عن كتاب الله وماذا حصل له
About a book that wasn’t read
*******عن حقل ومزرعة العجوز وعن فاكهتها التي لم تجنى
About a besieged lonely farm And about its fruits that weren’t picked
*******وعن كِذبة السلام
About a lie that wasn't discovered
*******وعن مسجد دمر
And a mosque that no longer stands
*******وقصة حجر غلب دبابة
About a stone that faced a tank
*******وعن علم عربي فلسطيني عنيد يرفض أن ينكس
And about a stubborn flag that refuses to lie down
*******فلنبدأ باشعال شمعة لانارة الطريق لتحرير لفلسطين
Now light a little candle for Palestine
*******